Re: L.A. Noire
Posted: Tue Nov 29, 2011 1:45 am
When will we be expecting tools for trm# files?
I can understand that people want a game in their native language, but in opinion i'm german and i only need english, because most of the time a translation is not good and much better when you play it in english, i'm not a big fan of translations if an english version is available.I'm sure you already knew that there are more than 7 languages worldwide, so why the question? Isn't it obvious? It's not like people have nothing better to do than translate the same languages that already exist within the game...
Of course those 7 languages you mention are the ideal marketing approach for selling something but players do exist beyond the profiting potential.
place the files in the same folder as LANoire.exe,Can you tell us how to force game to use extracted files? Because you say that repacking is not needed.
text is in *.atb files, this is compiled binary script format, use an hex editor like "MadEdit" for translations, to unpack it we have to write a decompiler/compilerwho can write clearly and distinctly the structure of files containing subtitle, text menu ... and how to unpack it?
edit in programs:
DDS = photoshop(free analog gimp)
DAE = photoshop(free analog blender)
So you not consider to create packer for big files? Could you please at least for X360 because there it is needed...Falo wrote:I can understand that people want a game in their native language, but in opinion i'm german and i only need english, because most of the time a translation is not good and much better when you play it in english, i'm not a big fan of translations if an english version is available.I'm sure you already knew that there are more than 7 languages worldwide, so why the question? Isn't it obvious? It's not like people have nothing better to do than translate the same languages that already exist within the game...
Of course those 7 languages you mention are the ideal marketing approach for selling something but players do exist beyond the profiting potential.
place the files in the same folder as LANoire.exe,Can you tell us how to force game to use extracted files? Because you say that repacking is not needed.
example: "C:\Games\LANoire\LANoire.exe" then "C:\Games\LANoire\intermediate\..."
but this only works with the real name, not the generated names.
text is in *.atb files, this is compiled binary script format, use an hex editor like "MadEdit" for translations, to unpack it we have to write a decompiler/compilerwho can write clearly and distinctly the structure of files containing subtitle, text menu ... and how to unpack it?
edit in programs:
DDS = photoshop(free analog gimp)
DAE = photoshop(free analog blender)
*.dae are the raw source files rockstar uses, but the finished game uses a custom model format inside of "trM#" files
forget about translation and answer the question: can you write soft for porting subtitles from PC into XBOX360?Falo wrote:I can understand that people want a game in their native language, but in opinion i'm german and i only need english, because most of the time a translation is not good and much better when you play it in english, i'm not a big fan of translations if an english version is available.
Like this is impossible to do, since PC and X360 would have different of text measurements. Thats why you need atb repacker and BIG repacker as well. If you dont then too bad. I'm still waiting for Big Packer and ATB repacker to make it possible to work on X360.dezmand07 wrote:forget about translation and answer the question: can you write soft for porting subtitles from PC into XBOX360?Falo wrote:I can understand that people want a game in their native language, but in opinion i'm german and i only need english, because most of the time a translation is not good and much better when you play it in english, i'm not a big fan of translations if an english version is available.
Hi can you please focus on X360? Thank youflatz wrote:I wrote the python script that works with ATB files. Here are all texts from cases.big and out.wad of PC and PS3 version.
http://dl.dropbox.com/u/11973972/text.zip
Now it is possible to write the script that will be doing a reverse process. If I will have a free time I will do it.
Yes, I can. Can you attach some files from Xbox 360 version? cases.big.360 and out.wad, for example?michalss wrote:Hi can you please focus on X360? Thank you
Thanks a lot, man. Can't wait to make this script. And 1 question, if after you make this script what can happen when I put back a PS3 strings into pc version (that one you provided cause in pc version (probably) you removed some strings and left only russian).flatz wrote:I wrote the python script that works with ATB files. Here are all texts from cases.big and out.wad of PC and PS3 version.
http://dl.dropbox.com/u/11973972/text.zip
Now it is possible to write the script that will be doing a reverse process. If I will have a free time I will do it.
Thx millionsflatz wrote:Yes, I can. Can you attach some files from Xbox 360 version? cases.big.360 and out.wad, for example?michalss wrote:Hi can you please focus on X360? Thank you
Code: Select all
http://dl.dropbox.com/u/38234344/LAN_x360.rar
No, my PC version contains only russian texts.McGregor II wrote:And 1 question, if after you make this script what can happen when I put back a PS3 strings into pc version (that one you provided cause in pc version (probably) you removed some strings and left only russian).
Thanks.michalss wrote:Thx millions. No problem at all mate. Anything help you to make it ill do