Any Czech speakers around?
Posted: Tue Aug 14, 2007 1:42 am
Could anyone who is fluent in the Czech language translate the following phrase into English:
Sounds a bit like the warning labels on cigarette packs.
(The source, by the way, is here.)
By means of an online dictionary I came up with something like "AGDS development team warns: Hackers (Hacking?) hurts business!", which probably covers the intended meaning, but I'd like an actual correct translation.Vyvojovy tym AGDS varuje: Hackerovani skodi obchodu!
Sounds a bit like the warning labels on cigarette packs.
(The source, by the way, is here.)