Page 2 of 3

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Thu Dec 29, 2011 6:42 am
by rambo919
Open up cmd(command line console/prompt), a fast way is start>run>cmd
Goto the location where the files are in cmd

To extract:
ferramenta.exe -E subtitle_us.le_strings

edit the subtitle_us.le_strings.text that was created

To compress:
ferramenta.exe -C subtitle_us.le_strings.text subtitle_us.le_strings

the -E and -C MUST be in upper case
That what you needed?

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Thu Dec 29, 2011 7:17 am
by Vagohid
Oh thanks, I was just too lame to figure out that I need to write the extension there. Thank you very much!

By the way what languages are you people trying to translate the game? Just to know if I have a fellow countryman already translating the game.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Thu Dec 29, 2011 7:24 am
by rambo919
I just want to censor the rampant blasphemy.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Thu Dec 29, 2011 3:29 pm
by Vagohid
Haha, well good luck with that! I don't see the point but that's just me. But there will be a lot of work for you to do that's for sure.

I have just figured out that compiling fails if there's an 'ő' or an 'ű' in the text. Just saying.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Fri Dec 30, 2011 9:09 am
by rambo919
Had a go at trying to manually edit the dmav files but.....loading almost 2000 files into a hex editor makes it crash.
Unless someone whips up dialogue editor i don't see how changes across the board can happen feasibly. But dammit, if they seriously want to make it this hard to mod i say screw them, life is too short for badly made games. I'm deleting this &*(&*^&

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Fri Dec 30, 2011 1:45 pm
by Mr.Mouse
Why would you want to censor the game?

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Sat Dec 31, 2011 7:10 pm
by terminator
Vagohid wrote:Haha, well good luck with that! I don't see the point but that's just me. But there will be a lot of work for you to do that's for sure.

I have just figured out that compiling fails if there's an 'ő' or an 'ű' in the text. Just saying.

Én már fordítom a játékot, és nem használom a 'ő'. 'Ő', 'ű', 'Ű' betűket. Emellett, az összes (telefonos is) szöveget tökéletesen tudom már honosítani.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Sat Dec 31, 2011 11:33 pm
by Mr.Mouse
Eh?

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Sun Jan 01, 2012 9:38 am
by evin
He already translating the game, include the telephone texts too, just not use őű accents.
terminator wrote:Én már fordítom a játékot, és nem használom a 'ő'. 'Ő', 'ű', 'Ű' betűket. Emellett, az összes (telefonos is) szöveget tökéletesen tudom már honosítani.
Next time, English pls.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Sun Jan 01, 2012 5:35 pm
by Vagohid
terminator wrote:Én már fordítom a játékot, és nem használom a 'ő'. 'Ő', 'ű', 'Ű' betűket. Emellett, az összes (telefonos is) szöveget tökéletesen tudom már honosítani.
:( Az a gond, hogy már én is eléggé benne vagyok, úgyhogy most félúton már nem állok le vele.
Ha hamarabb szólsz, bele sem kezdek.
De hát ha azt nézzük, az még nem katasztrófa, ha egy játéknak két fordítása készül el, nemde?

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Sun Jan 01, 2012 8:07 pm
by evin
Ha magyarul akartok beszélni, akkor ott a PM. Ha a fórumba írtok, akkor meg tessék használni az angolt!
Csak megsúgom, hogy a tiéteken kívül már készül egy fordítás, és ha minden igaz, rendes őű is lesz benne.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Sun Jan 01, 2012 10:51 pm
by Mr.Mouse
English please.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Mon Jan 02, 2012 7:20 am
by Vagohid
evin wrote:Ha magyarul akartok beszélni, akkor ott a PM. Ha a fórumba írtok, akkor meg tessék használni az angolt!
Csak megsúgom, hogy a tiéteken kívül már készül egy fordítás, és ha minden igaz, rendes őű is lesz benne.
So why did you use Hungarian? Mine was just a response that I didn't want to PM. Anyway I feel quite awkward speaking to a Hungarian in English.

Then three will be the minimal amount of translation, right? Well we'll see the qualities of them.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Mon Jan 02, 2012 7:31 am
by Dinoguy1000
Well, the main reason we insist on using English is because the vast majority of our visitors can speak it, even if only as a second (or third, or...) language. Personally, I wouldn't mind you using Hungarian when talking to a fellow Hungarian speaker, as long as you offer an English translation side-by-side with it (of course, that kind of defeats the purpose if you both speak English as well...), though Mr.Mouse might disagree... I dunno.

Re: Saints Row: The Third Translation {PC}

Posted: Mon Jan 02, 2012 9:42 am
by evin
Vagohid wrote:So why did you use Hungarian? Mine was just a response that I didn't want to PM. Anyway I feel quite awkward speaking to a Hungarian in English.
I thought, maybe I wasn't clear enough, when I said to terminator: "Next time, English pls." In PM you can use any language, but here is English the expected language, to we can help others.