I wanna translate Pirates of Black Cove badly,its fonts and subtitles are easy to find,but now I run into a stone wall...
Take 'Start the Game' as an example ,I tanslate it into Chinese while I keep English words firstly,i.e '开始游戏Start the Game',
both Chinese and English words can be displayed perfectly in the game with the new fonts files I made; But when I delete the
English words,just left the Chinese words,it becomes 'n/a'...so do the dialog subtitles.
I tried to add 'space' after the last chinese word of the sentence,but failed...
Can anyone tell me why it comes this way? It seems every sentence must contain English words...

