Important information: this site is currently scheduled to go offline indefinitely by December 1st 2023.
If you wish to donate to attempt the preservation of tools and software somewhere else before it goes down, check the GoFundMe
If you wish to donate to attempt the preservation of tools and software somewhere else before it goes down, check the GoFundMe
Search found 42 matches
- Sat Jun 12, 2010 7:49 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Test it. Read "About" and think. In "Input" you can find yours unpacked decrypted font (with our old coordinates =) I'm lazy.). Open AutoPacker, select "S&M 201" and press "Go!". Wait. Yours new font you find in "Output". http://s39.radikal.ru/i0...
- Thu Jun 10, 2010 7:39 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Ok. I make(program) and test all himself later.
P.S. File what we used 0x1157F, you sent 0x1158C. What the episode and version you translate? From steam?
P.S. File what we used 0x1157F, you sent 0x1158C. What the episode and version you translate? From steam?
- Thu Jun 10, 2010 4:29 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
I did it wrong. Name of file is ccchatterbox_12.font, not - chatterbox_12.font. (Thanks for renamed file) It's a first mistake. Second... I don't know why you original font bigger then our font. Test ccchatterbox_12.font & ccchatterbox_12_ver2.font(rename) and write about your bugs =) You don't ...
- Thu Jun 10, 2010 3:25 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Yes. =)
dialogbox - not dialog
upper - not ToUpper
My memory is completely full of holes.
dialogbox - not dialog
upper - not ToUpper
My memory is completely full of holes.
- Thu Jun 10, 2010 3:19 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Oh sh...
dialogbox.lua!
dialogbox.lua!
- Thu Jun 10, 2010 2:52 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Oh, sorry. HxD automaticaly doing backup in bak.
Can you attach a dialog.lua?
Maybe I forget a name of function. =)
Can you attach a dialog.lua?
Maybe I forget a name of function. =)
- Thu Jun 10, 2010 1:44 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Why delete the header? Don't know. It's worked, and I don't think about this. Maybe I'll attach a file, and you'll do it? I wrote about this. Maybe attached file work. But if you want use a transliteration... open file "dialog.lua" and delete function "ToUpper" (Save and put thi...
- Wed Jun 09, 2010 2:08 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
extract font. decrypt 2048(0x800) bytes from start of dds. redraw dds. paste new dds in font. encrypt 2048(0x800) bytes from start of dds pack font. delete header ((packed font)-(unpacked font)) bytes Copy encrypted, packed and cut file in game. Enjoy! Read post from aluigi for find some facts like ...
- Wed Jun 09, 2010 1:55 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
You used a correct settings for saving dds. Don't know about packing and encrypting. It's difficult to write algoritm of this work. Can you wait some time? I need two-tree day (max - one week). Now I making a autopacker file for S&M S2... and I teach exams. (Now I can pack d3dtx-file automatical...
- Wed Jun 09, 2010 1:39 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
HxD, Photoshop (+ nvidia dds plagin), ttarchext.
- Tue Jun 08, 2010 7:41 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
- Tue Jun 08, 2010 3:27 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Telepathists on vacation. 
- Tue Jun 08, 2010 1:56 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Okashu
Very simple question: Did you change the size of dds-file?
Maybe you attach original font-file and new dds?
Very simple question: Did you change the size of dds-file?
Maybe you attach original font-file and new dds?
- Mon Jun 07, 2010 8:09 pm
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Okashu With this I'd open & export text from a 203 and 204 episodes without a problem. Maybe you download old version? In last version on this forum I don't check support for all episodes, but I don't changes something in base algorithm in my program later. Maybe did you change size of dds in f...
- Mon Jun 07, 2010 10:34 am
- Forum: Game Localization
- Topic: Telltale and Gametap - extract to translate
- Replies: 620
- Views: 264507
Re: Telltale and Gametap - extract to translate
Okashu from what Season? aluigi Your algorithm for S&M. =) That for ToMI, W&G:GA - go in the c:\temp folder and open FONT-file with a hex editor - now you must dump all the data till "DDS" in a new file that you will call header.dat - and dump the rest (everything from "DDS&q...
